Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
CédricG Administrateur Age: 47 Morsang sur Orge (91) Arme(s): Classique
|
|
|
En français ou en anglais?
Dans tous les cas, y'aura moyen mais je ne sais pas à quel prix... Faudrait que quelqu'un l'emmène dans ses bagages. _________________ Tir à l'arc et informatique en même temps, le bonheur! |
|
Revenir en haut |
|
 |
alexvpaq niveau 4Age: 35 Archers de Rimouski Arme(s): Helix et M1
|
|
|
CédricG a écrit: | En français ou en anglais?
Dans tous les cas, y'aura moyen mais je ne sais pas à quel prix... Faudrait que quelqu'un l'emmène dans ses bagages. |
hur...
En francais sinon jaurais déjà commandé quoi qu'au fond jpourrais aussi bien le commander en anglais lol surtout que jai tout appris en anglais a la base LOL
dans tout les cas je le demande a mes parents en décembre, pour noël entre autre... au pire je me l'achète alors... jverrai bien  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Y2J0304 niveau 4Age: 43 Chuffin Theux Arme(s): Compound
|
|
|
Bonjour,
et ce que quelqu'un a des nouvelles de la traductions ou de l'edition???,
J'espere qu'il n'y a pas encore eu des pepins qui vont retarder sa sortie... |
|
Revenir en haut |
|
 |
Procastiniamo niveau 4Age: 40 ASSUN tir à l'arc Arme(s): Classique
|
|
|
Selon toute vraisemblance, la traduction française ne verra jamais le jour et ce pour la simple et bonne raison que Samick voudrait que le traducteur les paye pour avoir le droit de traduire le livre sans contrat et qu'après ils puissent garder tous les bénéfices bien au chaud dans leurs poches... Pour obtenir la traduction il m'a fallu proposer un prix SIX fois inférieur au tarif minimum autorisé en France (afin d'être compétitif avec les tarifs qui auraient pu être obtenus en Asie, après peu importe si la traduction est merdique et que les forts nombreux termes techniques extrèmement élaborés soient mal traduits rendant l'ouvrage a peine compréhensible. Le but est de faire du fric pas un ouvrage de qualité), on aurait facilement pu m'attaquer pour concurrence déloyale... Quoiqu'il en soit la loi française, et je crois européenne, considère le traducteur comme co-auteur de sa version, ce qui lui donne droit à une part des droits d'auteur générés par le livre, j'en ai parlé à R.De Bondt, en lui disant que je ne demanderai que 10% de ce qui est dédié aux auteurs, quand 40 à 50% seraient envisageables, c'est à dire fort peu.
Devant cela, Samick a préféré repousser indéfiniement la publication de TA en Français devant les trop grands coûts qu'engendrerait la dite traduction. Alors camarades Samickistes qui ne voulez pas payer vos collaborateurs mais voulez bien leur sucer le sang, je vous adresse une gousse d'ail accompagné de mon majeur bien droit dressé _________________ Carbon Express Arrows Pro Staff Shooter |
|
Revenir en haut |
|
 |
Zorg niveau 5Age: 59 Arme(s): Roulettes
|
|
|
Ils sont nuls !!!
Oui, les traducteurs ont des droits d'auteur !!! ( C'est valable aussi pour les interprètes des congrès etc, si on enregistre leurs traduction );
Je te le confirme.
En fait ils ne veulent pas verser des royalties sur les ventes, alors que la Loi le prévoit pour les interprètes/traducteurs.
Et en Europe ça ne fonctionne pas comme aux US. Là bas c'est le producteur qui gère et contrôle cela...pas ici...ici il y a des organismes qui veillent à ce que les répartitions soient bien versées et conformes ... ( tu sais les différents, SACD, SACEM, SCAD etc...pour les interprètes je ne sais duquel ils relèvent... ) |
|
Revenir en haut |
|
 |
CédricG Administrateur Age: 47 Morsang sur Orge (91) Arme(s): Classique
|
|
|
Dommage... _________________ Tir à l'arc et informatique en même temps, le bonheur! |
|
Revenir en haut |
|
 |
.¸¸.·mAx·.¸¸.niveau 2 Arme(s): classique
|
|
|
CédricG a écrit: | Dommage... |
Comme tu dis
Surtout que le tir à l'arc est un sport technique alors connaitre tous les termes en anglais ......  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Renaud Baudrillart Rédacteur Age: 61 Inter-Activité Paris Arme(s): Classique
|
|
Revenir en haut |
|
 |
Laurent Tiko Rédacteur Age: 60 Arme(s): classique
|
|
|
Tellement bien illustré ce book qu'il n'y a pas besoin de l'avoir en français.
Comme en plus le site web reprend l'essentiel, on se demande même si c'est utile d'acheter le book de toute façon ! :lol:
Lolo Tyco _________________ En Angleterre, tout est permis, sauf ce qui est interdit. En Allemagne, tout est interdit, sauf ce qui est permis. En France, tout est permis, même ce qui est interdit. En U.R.S.S., tout est interdit, même ce qui est permis (Winston Churchill) |
|
Revenir en haut |
|
 |
pipus niveau 5Age: 50
|
|
|
Laurent Tiko a écrit: | Tellement bien illustré ce book qu'il n'y a pas besoin de l'avoir en français.
Comme en plus le site web reprend l'essentiel, on se demande même si c'est utile d'acheter le book de toute façon !  |
Le Père Noël serait-il passé par là ?
Le bouquin n'est pas mal (et je reste très humble face au niveau informatif du livre), mais au final d'avoue que je le trouve assez mal produit, en particulier les images finalement pas très claires, peu représentatives pour certaines et dans l'ensemble assez inégales.
J'ai été sur ce point plus intéressé par le livre de McKinney "the art of winning", beaucoup plus propre, mieux construit et très bien illustré. _________________ Objectif Retraite - TSF Jazz powa |
|
Revenir en haut |
|
 |
Laurent Tiko Rédacteur Age: 60 Arme(s): classique
|
|
|
J'ai les 2 et je les trouve complémentaires:
- Le bouquin de McKinney est excellent sur bien des points, la partie technique est splendide. Par contre on reste un peu sur sa fin sur la partie d'explication de la position.
- Le plan de Total Archery est une cacophonie, il faut s'y reprendre à plusieurs fois. Par contre quantité de "trucs" assez clairement expliqués.
A mon avis ? Il faut lire les 2, Total Archery a été écrit après et vient compléter le McKinney...
 _________________ En Angleterre, tout est permis, sauf ce qui est interdit. En Allemagne, tout est interdit, sauf ce qui est permis. En France, tout est permis, même ce qui est interdit. En U.R.S.S., tout est interdit, même ce qui est permis (Winston Churchill) |
|
Revenir en haut |
|
 |
ziron niveau 4Age: 59 Arme(s): Bi (Classique - Poulies)
|
|
|
L'info de la semaine sur le site de la FITA
“Total Archery” de Ki Sik LEE traduit en français
Lausanne – 10 février 2009
Le best-seller “Total Archery” du légendaire coréen Ki Sik LEE publié en anglais en 2005 et en espagnol en 2008 est maintenant disponible en français.
L’entraîneur coréen Ki Sik LEE est une légende parmi les entraîneurs, lui qui détient l’un des plus extraordinaires records de l’histoire: de 1984 à 2000, il a mené cinq équipes aux Jeux Olympiques où il a vu à chaque fois ses athlètes remporter une médaille d’or. Avec Ki Sik LEE comme coach de 1981 à 1997, l’équipe coréenne a gagné au total huit médailles d’or lors de quatre Jeux Olympiques (1984, 88, 92 et 96). Lee s’est ensuite rendu en Australie, et s’est sous son aile que l’Australien Simon FAIRWEATHER est devenu champion olympique individuel en 2000. Lee a joué un rôle dans neuf des 18 médailles d’or olympiques attribuées entre 1984 et 2000! L’année dernière à Athènes, son jeune protégé australien Tim CUDDIHY a ajouté une autre médaille à la série de LEE avec une médaille de bronze dans la compétition masculine individuelle.
En 2005, Ki Sik LEE a décidé de prendre la plume pour partager son savoir d’entraîneur: “Total Archery” est un livre qui donne un aperçu des raisons pour lesquelles la Corée a depuis tant d’années tellement dominé le tir à l’arc sur la scène internationale. Le livre a été publié par SAMICK SPORTS CO., LTD (www.samicksports.com).
Le livre de LEE est disponible en espagnol depuis l’année dernière et a maintenant aussi été traduit en français grâce à la collaboration de l’entraîneur national français Marc DELLENBACH et de son équipe. La version française est distribuée par JVD (importateur pour Samick Europe) et devrait bientôt être en vente à la boutique de la Fédération Française de Tir à l’Arc. |
|
Revenir en haut |
|
 |
LAZOUILLEniveau 7 Age: 57 les archers de st mard 77 Arme(s): nien,et autres cultu
|
|
|
enleve le post car j en connais un qui va peter un cable si on nou savait aisser faire ce serait fait depuis au moins deux ans cthistoire _________________ "moins tu te poses de questions, plus ça rentre" lisez bien ça avant de poser vos questions
au revoir au plaisir de vous lire par MP  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Procastiniamo niveau 4Age: 40 ASSUN tir à l'arc Arme(s): Classique
|
|
Revenir en haut |
|
 |
LAZOUILLEniveau 7 Age: 57 les archers de st mard 77 Arme(s): nien,et autres cultu
|
|
|
fous y le feu jtedis
va à la cog et ramene nous un peu d uranium merde
ça me fais deja peur mais on verra bien
keep it easy _________________ "moins tu te poses de questions, plus ça rentre" lisez bien ça avant de poser vos questions
au revoir au plaisir de vous lire par MP  |
|
Revenir en haut |
|
 |
|