Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
alexvpaq niveau 4Age: 35 Archers de Rimouski Arme(s): Helix et M1
|
|
|
LAZOUILLE a écrit: | alexvpaq a écrit: | Ouai j'ai vraiment hâte aussi car ça me sert à rien d'aller chercher la version anglaise, y a que moi qui la comprendrais par ici! ( quoi que pourquoi je m'occupe des autres? ) |
vous êtes pas bilingue au canada  | Tu sais... c'est pas tout le monde qui peut se permettre d'avoir suivi tout les cours poussé a l'école en anglais et qui connais l'anatomie et les pieces/matériel de tir en anglais et jveut pas d'un con pour écrire dans mon livre ce que scapulae ou rotator cuff veut dire en francais...
et puis quoi je parle primairement francais alors pourquoi me casser la tête (quoi que à un certain point je me prend à penser en anglais alors je crois que c rendu normal pour moi... ) |
|
Revenir en haut |
|
 |
LAZOUILLEniveau 7 Age: 57 les archers de st mard 77 Arme(s): nien,et autres cultu
|
|
|
faut pas dire ça le rimouskien le français tu le parles pas mal
ce qui nous manque c'est l'accent du pays  _________________ "moins tu te poses de questions, plus ça rentre" lisez bien ça avant de poser vos questions
au revoir au plaisir de vous lire par MP  |
|
Revenir en haut |
|
 |
doumeniveau 7
|
|
|
alexvpaq a écrit: | (quoi que à un certain point je me prend à penser en anglais alors je crois que c rendu normal pour moi... ) |
Ne joue donc pas les timides Alex, tu a fait de sacrés progrès au vu de tes posts sur FA en particulier  _________________ Aussi longtemps que vous êtes honnête avec vous-même et que vous savez que vous donnez le maximum sur chaque flèche, vous n'aurez jamais à vous demander 'que se passerait-il si ...', car vous savez déjà 'ce qui se passe quand ...' |
|
Revenir en haut |
|
 |
Laurent Tiko Rédacteur Age: 60 Arme(s): classique
|
|
|
LAZOUILLE a écrit: | ce qui nous manque c'est l'accent du pays  |
+1  _________________ En Angleterre, tout est permis, sauf ce qui est interdit. En Allemagne, tout est interdit, sauf ce qui est permis. En France, tout est permis, même ce qui est interdit. En U.R.S.S., tout est interdit, même ce qui est permis (Winston Churchill) |
|
Revenir en haut |
|
 |
alexvpaq niveau 4Age: 35 Archers de Rimouski Arme(s): Helix et M1
|
|
|
doume a écrit: | alexvpaq a écrit: | (quoi que à un certain point je me prend à penser en anglais alors je crois que c rendu normal pour moi... ) |
Ne joue donc pas les timides Alex, tu a fait de sacrés progrès au vu de tes posts sur FA en particulier  |
eheh Merci
Laurent Tiko a écrit: | LAZOUILLE a écrit: | ce qui nous manque c'est l'accent du pays  |
+1  |
et je répond : cé quoi st'idée dmalade dvouloir que je scrappe toute le francais pour parler en pur québecois ma vous en faire moi! hey jme force pour avoir une grammaire correcte et normal pour vous etvous! Vous voulez que jlache tout ça pour vous écrire en québecois ayoye cé vraiment pitoyable s't'affaire la!
(eh eh eh ) :lol:
Mais euh... je vous l'ai laissé facile la, ya pas le ton de la voix juste la prononciation
mais bon jvais envoyer un email pour tenter de savoir la date de publication de la version francophone ou si ça avance... !  |
|
Revenir en haut |
|
 |
Laurent Tiko Rédacteur Age: 60 Arme(s): classique
|
|
|
 _________________ En Angleterre, tout est permis, sauf ce qui est interdit. En Allemagne, tout est interdit, sauf ce qui est permis. En France, tout est permis, même ce qui est interdit. En U.R.S.S., tout est interdit, même ce qui est permis (Winston Churchill) |
|
Revenir en haut |
|
 |
alexvpaq niveau 4Age: 35 Archers de Rimouski Arme(s): Helix et M1
|
|
|
Citation: | Dear Alexandre,
Even though the publishers have agreed to translate TA into French no timeline has been set. Therefore, I would say end of this year or early in 2008. In the mean time only the French translation of the KSL Shot cycle is available from the website.
|
Ont devraient le voir un jour alors LOL! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Procastiniamo niveau 4Age: 40 ASSUN tir à l'arc Arme(s): Classique
|
|
|
D'après Robert De Bondt (co-auteur), il ne faut pas s'attendre à une traduction avant fin 2007 / début 2008... la traduction n'ayant pas encore été ordonnée par la maison d'édition. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Procastiniamo niveau 4Age: 40 ASSUN tir à l'arc Arme(s): Classique
|
|
|
Et voilà après de longues semaines de tractations, Robert de Bondt et Kisik Lee ont obtenu le feu vert pour la traduction de Total Archery. Je vais m'y coller le plus vite possible et espère avoir couvert les quelques 220 pages de l'ouvrage pour la mi-septembre. Ce qui devrait nous donner une mise en vente vers le mois de décembre, si tout se passe bien.
Je vais avoir besoin de 3 personnes pour relire 55 pages de la traduction. Quand j'aurais fini une portion du livre, j'expédierai à l'éventuel volontaire ma traduction, son rôle sera de la relire et de me signaler toute erreur, faute typographique ou passage difficile à saisir. Il faudra, quoiqu'il arrive, me renvoyer la relecture avant la fin de la première semaine de septembre, que je puisse procéder aux eventuelles remaniements. (ce qui sera plus que confortable pour ceux qui s'occuperont des deux premiers passages mais risque d'être plus contraignant pour celui ou celle qui traitera le dernier, je pense à un délai d'une semaine...)
Ceux qui se seront engagés dans cette aventure recevront à titre de remerciement un exemplaire du livre dès que celui ci sera édité (et donc, normalement en avant-première) directement de chez Samick ou via ma petite personne.
Merci,
Procastiniamo
p.s: si vous êtes impatients d'acquérir une technique proche du KSL Shot Cycle, la partie concernant la respiration devrait être mise en ligne, en français, d'ici 48 heures... _________________ Carbon Express Arrows Pro Staff Shooter |
|
Revenir en haut |
|
 |
alexvpaq niveau 4Age: 35 Archers de Rimouski Arme(s): Helix et M1
|
|
|
Procastiniamo a écrit: | Et voilà après de longues semaines de tractations, Robert de Bondt et Kisik Lee ont obtenu le feu vert pour la traduction de Total Archery. Je vais m'y coller le plus vite possible et espère avoir couvert les quelques 220 pages de l'ouvrage pour la mi-septembre. Ce qui devrait nous donner une mise en vente vers le mois de décembre, si tout se passe bien.
Je vais avoir besoin de 3 personnes pour relire 55 pages de la traduction. Quand j'aurais fini une portion du livre, j'expédierai à l'éventuel volontaire ma traduction, son rôle sera de la relire et de me signaler toute erreur, faute typographique ou passage difficile à saisir. Il faudra, quoiqu'il arrive, me renvoyer la relecture avant la fin de la première semaine de septembre, que je puisse procéder aux eventuelles remaniements. (ce qui sera plus que confortable pour ceux qui s'occuperont des deux premiers passages mais risque d'être plus contraignant pour celui ou celle qui traitera le dernier, je pense à un délai d'une semaine...)
Ceux qui se seront engagés dans cette aventure recevront à titre de remerciement un exemplaire du livre dès que celui ci sera édité (et donc, normalement en avant-première) directement de chez Samick ou via ma petite personne.
Merci,
Procastiniamo
p.s: si vous êtes impatients d'acquérir une technique proche du KSL Shot Cycle, la partie concernant la respiration devrait être mise en ligne, en français, d'ici 48 heures... | Wouahhhh SUper =D je sais quoi demander à noel LOL V'ai l'avoir ma bible du tir =D merci pour les bonnes nouvelles ( bon même si on est qu'en juillet, c'est déjà franchement très cool ) |
|
Revenir en haut |
|
 |
alexvpaq niveau 4Age: 35 Archers de Rimouski Arme(s): Helix et M1
|
|
|
Salut jfait un ptit poste sur le sujet pour demander si ya eu des nouvelles et ou des updates depuis ;)
savoir ou le tout en est rendu, si ont a une date de parution etc.! |
|
Revenir en haut |
|
 |
Procastiniamo niveau 4Age: 40 ASSUN tir à l'arc Arme(s): Classique
|
|
|
La machine est prête à partir mais j'attends un feu vert ferme et définitif (que j'avais obtenu il y a quelques semaines) cependant, Samick ignorait visiblement que les traducteurs ont droit à une part des droits d'auteur générés par la version qu'ils ont produites, ce qui semble leur demander une intense réflexion et doit leur faire grande peur car selon toute vraisemblance. En effet, la version italienne (veille d'un an et demi si je ne m'abuse) a été faite sans contrat ni partage des droits d'auteurs ce qui met Samick en position très inconfortable vis à vis du traducteur transalpin qui pourrait, s'il venait à mieux connaitre ses droits, réclamer l'intégralité des droits d'exploitation de sa version et l'obtenir facilement devant une cour. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Y2J0304 niveau 4Age: 43 Chuffin Theux Arme(s): Compound
|
|
|
Aie aie mauvaises nouvelles tout ca en fi j'espere que non ca ce bouquin a l'air vachement bien, esperont qu'il sorte en francais ....  |
|
Revenir en haut |
|
 |
CédricG Administrateur Age: 47 Morsang sur Orge (91) Arme(s): Classique
|
|
|
Y'a toujours moyen de se mettre d'accord quand on est entre gens de bonne volonté! _________________ Tir à l'arc et informatique en même temps, le bonheur! |
|
Revenir en haut |
|
 |
alexvpaq niveau 4Age: 35 Archers de Rimouski Arme(s): Helix et M1
|
|
|
CédricG a écrit: | Y'a toujours moyen de se mettre d'accord quand on est entre gens de bonne volonté! |
ouai voila, d'ailleurs vous auriez une idée si il sera facile a importer au canada et aux alentours de quel prix (euro ou dollar ça me dérange pas)? |
|
Revenir en haut |
|
 |
|